
by orangejack
Ogłoszony kilka dni temu konkurs polegał na stworzeniu kilku słownych asocjacji, które pomagają w błyskawicznej nauce słówek każdego języka obcego.
W tym wpisie poznasz zwycięzkie a także wszystkie pozostałe zgłoszenia konkursowe, co umożliwi Ci szybką i przyjemną naukę wielu ciekawych słówek.
Jeśli jeszcze nie poznałeś techniki nauki słówek poprzez tworzenie asocjacji w wyobraźni, przeczytaj ten artykuł: Jak skutecznie uczyć się słówek?
Wybranie jednego zestawu asocjacji, którego autor otrzyma książkę było dla mnie nie lada wyzwaniem. Każde zgłoszenie było pełne kreatywnych i barwnych wyobrażeń. W końcu zdecydowałem się na pomysły Przemysława Kajaka, jakoże są jednocześnie proste, kreatywne oraz oddziaływujące na różne zmysły. Przemek otrzymuje książkę Richarda Bandlera „Struktura Magii. Część 1″. Poniżej jego asocjacje słówek z języka angielskiego:
miner - górnik
Wyobraź sobie górnika, który jest cały w sadzach, na jego twarzy widać zmęczenie. Zobacz, jak podczas przerwy ze swojej torby wyjmuje butelkę schłodzonej wody mineralnej. Zwróć uwagę jak zimne krople spływają po jego brudnej twarzy, rozmazując ją tylko, usłysz echo zgniatanej butelki, które roznosi się po całej kopalni.
carpet - dywan
w salonie, na środku leży jedwabny dywan w kwiaty. Porcelana, złote ramy obrazów, przepych i bogactwo, tylko na dywanie stara, skarpeta przetarta na pięcie psuje zapach i wystrój doszczętnie.
Tap - kran
Ciemna głucha noc. Tymczasem po całym domu rozchodzi się delikatne kap, kap prosto ze starego kranu w łazience. Zrywasz się w środku nocy, żeby go dokręcić i móc jeszcze zmróżyć zmęczone powieki.
Oven - piekarnik
Widzę jak Michael Owen zawodnik obecnie Manchesteru United wyjmuje z piekarnika złocistą kaczkę. Otwiera drzwiczki piekarnika i błogi zapach dociera aż do sypialni, gdzie leży pani Owen i oczekuje na kolacje.
sink - zlew
widzę młodą, ładną dziewczynę, która, żeby zapomnieć o chłopaku wzięła się za zmywanie. W radiu leci hit Maryli Rodowicz sing-sing. Dziewczyna nuci pod nosem zmywając kolejne tłuste naczynia, upaja się błogim zapachem mięty wydobywającego się z płynu do mycia naczyń. Rozmyśla przy zlewie.
A teraz czas na wszystkie pozostałe, równie wspaniałe i kolorowe pomysły czytelników:
J. angielski
pathetic (żałosny) - Wielki, kolorowy Paw przechadzał się majestatycznie po ogrodzie drepcząc ścieżkę (path), a jego majestat jeszcze powiększał poeta, który nieopodal pisał na pergaminie o etyce. Nagle wielki Paw przewrócił się i zarówno panny wzdychające w pobliskich krzakach jak i sam poeta, który pisał o etyce zaczęli śmiać się z Pawia i krzyczeli: Paw, jesteś żałosny! A smutny Paw spojrzał na te zapiski z etyki, co jeszcze bardziej utwierdziło go w przekonaniu o jego żałosności.
limping (kuśtykający) - Pewien Chińczyk Pan Lee M. miał nieszczęśliwy wypadek po którym zaczął koszmarnie kuśtykać. Kupił sobie więc szpanerską drewnianą laskę, która stukała inaczej niż wszystkiego. Kiedy pan Lee M. szedł po schodach kuśtykając o lasce to słychać było : PING, PING, PING i wszyscy w bloku już wiedzieli że to pan Lee M. (PING PING PING) idzie.
chew (żuć) - Ostatnio na stacji kolejowej widziałem jak pewna dziewczyna kupowała sobie gumę. W tle było słychać dźwięk lokomotywy (CZU CZU!), ale i tak głośniejszy był dźwięk jej żucia gumy (brzmiał tak :Czu, Czu, Czu), gdy przechodziła obok mnie.
piece (kawałek) - W sali spotkań PiSu siedzieli wszyscy najważniejsi, głowa partii oczywiście ze smakiem zajadał kawałek ciasta, a prowadzący spotkanie pokazywał PiSowcom wielkie wykresy kołowe na którym to PiS stanowił pewien kawałek głosów sondowanych obywateli.
sanity (zdrowie psychiczne/ rozsądek) - Mariusz siedział sobie spokojnie popijając kawę gdy do pokoju wpadło paru sanitariuszy: Postradałeś zmysły, Twoje zdrowie psychiczne wymaga naprawy — krzyczeli wyjmując kaftan. Ale przecież wszystko ze mną ok, jestem zwykłym rozsądnym człowiekiem — darł się Mariusz gdy dwaj sanitariusze wrzucili go do oszronionej furgonetki, na której było widać jeszcze fragment napisu :SANIT..Y
mist — mgła
Wygrałeś konkurs Michała. Mistrz kreatywności to Ty!
Jednak zamiast spodziewanej książki dostałeś wielki złoty medal wykonany z lekkiej jak puch mgły.
gall — otarcie skóry
Czytasz kronikę Galla Anonima, jednak od ciągłego przewracania stron obtarłeś sobie skórę na palcach.
pet — ulubieniec, pieszczoch
Zamiast swojego kochanego psiaka, na spacer wyprowadzasz niedopałek papierosa.
garter — podwiązka
Jedzesz w wielkim garze po torze wyścigowym. Ludzie wiwatują i rzucają czerwone podwiązki na twoją cześć.
gag — kneblować usta
Lady Gaga w twoim śnie knebluje ci usta;)
RUBBER — gumka do scierania
Wyobraź sobie grubego, RUBego [rub] chłopaka w szkole, o taaaak wielkieeego, który wcina dużego hamburgera i jest tak niewychowany że BEka [-be], a wszystkie składniki spadają na kartkę papiery na której właśnie chłopak gumuję gumką napis „RUB piszę się przez U zamknięte” — obrzydliwe? no i co przy każdym posiłku przypomnisz sobie te słowo
IN-LAWS — powinowaci
law w angielskim oznacza prawo.(law — można skojarzyć w ławą w sądzie
in — oznacza m.in „w„
Wyobraź sobie teściową za kratkami. Przyjemne? Uczenie z pozytywną emocją powodują skuteczniejsze zapamiętywanie. — Teściowa W więzieniu bo złamała PRAWO. A a na ratunek jej przychodzi mąż z teściem i szwagrem!
SCHOOLMATES — koledzy ze szkoły
Wyobraź sobie jak siedziałeś na sprawdzianie z matematyki lub gdy się odpisuje zadanie z tego przedmiotu. Rozejrzyj się w wyobrażeni, ile to kolegów i koleżanek pomagają sobie, jaka współpraca się tworzy!
SENIORITY — straż pracy
Zastanów się kończysz studia, taki młody już nie jesteś, pierwsze zmarszczki — już tak nie długo a będziesz SENIORem. Pierwsza praca, czyli staż — przybliża Cie do tego nieubłagalnie. Wyobraź siebie z laską, siwymi Jwłosami – ubaw po pachy
MOUSE — mysz
małe-okropne-uwielbiające-ser– A teraz wyobarź sobie Małą mysz, wzdrygnij się poczuj jaki jest Obleśny, Okropny i co? dobiera się do ulubionego Sera! Ehhh!
illustrious– znakomity, sławny - jesteś artystą, tworzysz różne kolorowe ilustracje i stajesz się sławny na cały kraj. Organizujesz wystawy swoich ilustracji i już jesteś sławny na całą Europę, napawaj się sławą
Tropic– równoleżnik - wybierasz się na biwak, ale po drodze okazuję się, że masz dziurę w tropiku namiotu. Jedyne co Ci zostało to pojechać na któryś z równoleżników. Tam tropic jest niepotrzebny
brat– bachor– wyobraź sobie, że nagle masz młodszego brata (no chyba, że masz w rzeczywistości) i jest strasznie upierdliwy — po prostu prawdziwy bachor
chipper– rześki energiczny– jesteś strasznie zmęczony, nic ci się nie chce, aż tu nagle przychodzi doktor i oferuje ci zainstalowanie czipa w ręce/szyi/mózgu po którym będziesz mieć mnóstwo energii
blackmail– szantaż– idziesz do skrzynki na listy i znajdujesz w środku czarną kopertę, otwierasz, a w środku czarny list od szantażysty z żądaniem np. okupu za psa
różdżka czarodziejska — magic Wand - Twoja mała sąsiadka Wanda znalazła kijek, który uznała za czarodziejską różdżkę i każdego chce zaczarować.
zając — hare - w Twoim ogrodzie zamieszkał harem zajączków, na którego czele stoi wielki, szary zając.
lalka — doll - wpadasz w dół wypełniony do połowy połamanymi lalkami.
gapić się — stare - przechodzisz obok second-handu i gapisz się na stare ciuchy, chcesz wejść ale wstydzisz się.
maczuga — mace - śnią Ci się okropne, oślizgłe macki, które udaje Ci się odpędzić maczugą.
rude(niegrzeczny) - rude dziewczynki są niegrzeczne
garb (ubiór, strój) - wrzuć coś na garb (to garb-ubierać się)
bat (pot.popijawa, hulanka) - czeka cię nie jeden bat za ta popijawę!
bond (abonament) - James Bond nie płaci abonamentu za telewizje.
gap (otwór, dziura) - nie gap się bo wpadniesz w dziurę.
to grab (uchwycić, chwycić) - no to grab(a)!
J. włoski
bottigla (butelka) - wyobraź sobie butelkę w której znajduja sie buty, tzw. botki, takie malutkie, że mieszczą się w niej. Oprócz tego znajduje się tam duża igła, tuz obok botkow.
mughetto (konwalia) - wyobraź sobie krowę, która znajduje się w Oświęcimiu przed budynkiem bardzo muuczy „mu” zajadając konwalie
gabbiano (mewa) - wyobraź sobie starszych ludzi nad morzem, ogladających ogromną ilość mew. W pewnym momencie starsza pani do pana” Czy tamta mewa to gabi?’, starszy Pan odpowiada „ano„
mistero (tajemnica) - wyobraź sobie że jedziesz samochodem ktory prowadzi mister Polski, jednak to gdzie Cie wiezie pozostaje tajemnicą…
porro (por) - wyobraź sobie małe dziecko, które patrzy jak mama krrrroi porrraa i śmiejąc się barrrdzo mocno wymawia nazwę warzywa — porroo
abbaiare (szczekać) - idziesz na koncert Abby, nie mogąc się doczekać świetnego występu. Pod sceną jest wielki tłok, Abba wychodzi i zaczyna grać. Tylko, że zamiast śpiewać… oni szczekają!
pensare (myśleć) – wyobraź sobie, że otwierasz swoją głowę i pensetą zaczynasz wyciągać z niej kolejno myśli, jedna po drugiej.
regalare (obdarowywać) – zobacz jak w dniu Twoich urodzin przychodzi do Ciebie ktoś bliski z ogromnym prezentem. Z wielką ciekawością odpakowujesz go, a tam regał na książki!
drogare (przyprawiać) – przyjechał do Ciebie wujek z Kanady i w prezencie kupił Ci wspaniałą przyprawę. Przy jej wręczaniu szepnął Ci na ucho: „Używaj jej rozsądnie, bo jest bardzo droga”
tirare (ciągnąć) – wyobraź sobie, że jedziesz samochodem, a ty nagle na ulicy kilku siłaczy ciągnie linami wielkiego tira.
J. hiszpański
armario(szafa) — wyobraźcie sobie(szczególnie dziewczęta:) ), że wstajecie rano i jak zwykle macie problem, co wlozyc. Zagladacie do SZAFY, a tam nagi chłopiec z wielka ARMATĄ !
cuchara(łyżka) - idziecie do restauracji, w ktorej macie mozliwosc ogladania KUCHARZY, ktorzy przygotowuja dla was wspaniałą zupę ogromnymi ŁYŻKAMI.
Iglesia(kościół) - idziecie w niedzielę do KOŚCIOŁA, pełni entuzjazmu, ponieważ usłyszeliście,że ma wystąpić w nim E. Iglesias:)
alto(wysoki) - bardzo łatwa asocjacja, którą można skojarzyć z wysokim głosem charakterystycznym dla kobiet lub kastratów. Wyobraźcie sobie, że pewien kastrat przemawia do was WYSOKIM głosem
zorro(lis) - każdy oglądał w dziecińswie przygody bohatera zorro:) I każdy z nas podziwiał zręczność i zwinność Zorro, którym wyróżnia sie równiez lis
salir (wychodzić) – jesteś w wielkiej, pustej sali, i nie mogąc już wytrzymać tej pustki kierujesz się do drzwi i wychodzisz.
la racion (porcja) – jesteś w restauracji i widzisz jak przy stoliku obok dwóch chłopców kłóci się o to, kto powinien dostać większą porcję deseru. Patrząc na nich zastanawiasz się „który z nich ma rację?”
rogar (błagać, prosić) – idąc po ulicy widzisz jak żebrak prosi Cię o pomoc, wręcz błaga. Zastanawia Cię tylko jedno – dlaczego z głowy wyrastają mu rogi?
doler (boleć) – krojąc chleb skaleczyłeś się w palec. Na szczęście masz specjalny szybkoleczący plaster, który jest 1 dolarowym banknotem. Wyobraź sobie jak owijasz go wokół palca i odczuwasz wielką ulgę.
cerrar (zamykać) – zobacz jak w Twoim domu brakuje drzwi wejściowych. Wychodząc z niego, chciałbyś jakoś zamknąć swój dom, ale nie masz jak. Znajdujesz więc w szafie duża ceratę i przybijasz ją gwoździami tak, aby zakrywała wejście.
W komentarzach wpisuj swoje własne asocjaje — uruchom swoją kreatywność i daj sobie i innym możliwość nauki jeszcze większej liczby słówek!




Gratuluję wygranej :)
Moim zdaniem najlepsze asocjacje zrobił Przemek i osoba która wymyśliła asocjacje słówek hiszpańskich armario, cuchara.
A tak rozmyślając konkurs nauczył mnie, że asocjacje wcale takie proste nie są i trzeba ćwiczyć wyobraźnie, ale jak już będziemy potrafili do każdego słówka coś wy myśleć to jest to nawet skuteczne ’narzędzie’.
Pozdrawiam :)
Mam takie pytanie czy dobrze jest pisac asosacje na komputerze a pozniej je sobie czytac bo np jak sie ucze to mam mniej pomyslow a jak pisze to mam ich wiecej is sa lepsze. Czy to dobry pomysl?
Genialne :)
Chyba jeden z efektywniejszych sposobów na naukę słówek :)
Pozdrawiam
Pawel: Odpowiedź sama się nasuwa. Znalazłeś dwa sposoby i jeden z nich jest efektywniejszy. To kwintesencja rozwoju osobistego.
Rewelacyny pomysł!!
Zaczynam go wcielać w życie :)
Pozdrawiam
Paweł — Jeśli w taki sposób masz więcej pomysłów to jak najbardziej, pamiętaj jednocześnie, że samo czytanie napisanej asocjacji nic Ci nie da — klucz tkwi w tym, aby wszystko sobie bardzo dokładnie i barwnie wyobrazić, najlepiej przy zamkniętych oczach.
klucz do zwycięstwa odnalazłem przez odpowiedni dobór słówek. Chciałem jak najlepiej pokazać możliwości tej metody. Czasem napotykam słówka do których na prawdę ciężko utworzyć coś działającego na wyobraźnię idąc jak najkrótszą drogą. Trzeba się otworzyć, przełamać schematy poprawności i dać ponieść się fantazji. Robimy to dla siebie. Ewentualnie na konkurs :)
Niezwykle się cieszę za to wyróżnienie i gratuluję dzielnie walczącym. Dużo korzyści i zabawy z asocjacją. Pozdrawiam.
Wystarczy by były one napisane innym kolorem (Parker czy Waterman ma w ofercie różnokolorowe atramenty:) ). Już podczas samego zapisywania ich jesteśmy w stanie zapamiętać prostsze słówka angielskie.
J.japoński
muzukashi — trudny
Wyobraź sobie ‚że jest konkurs Chopinowy i widzisz Japończyków oraz Polaków(chyba oni są najlepsi na tym konkursie), grających na fortepianach, usłysz to co grają, zobacz jak pracują ich palce, wydaje Ci się to niemożliwe, dla Ciebie byłoby to za trudne.
Parę słów dopiszę później, bo teraz do szkoły xD
Gratulacje zasłużonej wygranej!!!
J.hiszpański:
serrano — góralski
Wyobraź sobie GÓRALA w drewnianej chatce, który je ze smakiem owczy SER RANO , na śniadanie.
las basuras — śmieci
Na śmietnisku jest dwóch bezdomnych. Jeden z nich zauważa, że w ŚMIECIACH leży stary kontraBAS i zaczyna go ciągnąć,wydając przy tym głosny dzwięk. Jego kolega (mający spore braki w uzębieniu krzyczy do niego: „Włodek — co tak tym BASem SURAS!”.
caja — pudełko . Wyobraź sobie pudełko — niespodziankę, otwierasz, a z niego wyskakuje KAYAH i spiewa jeden ze swoich hitów.
paradero — miejsce pobytu. Jesteś na wakacjach, Twoje MIEJSCE POBYTU to teraz słoneczna Tunezja, własnie PARADUJESZ w samym bikini po piaszczystej plaży.
Pozdrawiam :-)
Czy tego typu metoda działa równie dobrze w obie strony? Tzn. gdy będziemy mieli jedną asocjację do słówka i później przeczytamy to słowo w tekście angielskim to czy równie szybko przypomnimy sobie jego znaczenie jak próbując tłumaczyć to samo z polskiego na angielski?
gość — Oczywiście, że tak. W końcu w wizualizacji o kurczakach są zarówno kurczaki jak i koszulki polo. Gdy zobaczysz słowo ’el pollo’ to asocjacja Ci się przypomni poprzez koszulkę polo, a zobaczysz słowo kurczak to poprzez kurczaka.
Dzięki! Sporo słów się nauczyłem!
Myślałem, że zając to „rabbit” :D a to się okazało że nie, że to jest „hare”! Whoa! Niby prosta rzecz !
Dowiedziałem się, że mgła to też „mist” a nie tylko „fog” lub „brume” (ale to raczej mgiełka znaczy)
„Gall” też ma inne znaczenia jak irytować, wkurzać (galling = irytujący, wkurzający)
Maczuga też może być „club”
I okazało się, że także uczę się swojego ojczystego języka. Dowiedziałem się kim są powinowaci. Nigdy nie słyszałem tego słowa =]
ja z kolei ciągle wymyślam sobie asocjacje do języka migowego. Np.
nigdy (litera a ustawiona pionowo i od brody robimy w dół zygzak)- zawsze powtarzam sobie: NIGDY nie będę miała brody
czasami-( obie ręcę ułożone tak: palec wskazujący do góry, kciuk połączony z największym, reszta zgięte; na przemian unosimy ręce do góry, mały rozstaw)- CZASAMI chodzę potańczyć [ruch ten wygląda jak taniec]
zawsze– [małym palcem kreślimy literkę j]- zaJwsze ( i pamiętam, że to ma być J)
i wiele wiele innych
swoją drogą migowy jest pasjonujący :)))